» HOME » 前言

前言

前言

本研究計畫為國科會數位典藏國家型補助的研究計畫,本計畫有以下幾個研究方向:

  1. 原住民語意本體架構的分析與中文語意網整合研究:從2006起,我們研究團隊開始整理與建構原住民語意本體。我們發現隨著語料的發掘,這項工作也不斷探索到很多新的領域的內容,也推動我們找尋新的語言演算法來解決一些問題的能力。我們依照目前的進度,我們只使用所蒐集語料的30%,也只針對於常用的動植物名詞與本文關係的剖析。進一步,我們希望能針對更複雜的語意資料如歌謠與傳統佚事等來做分析與整合。我們希望藉此最後呈現一個完整台灣原住民語的本體論。
  2. 語意整合的方式與演算法,對於複雜的語意整合勢必有複雜的演算法與推導模式。在第一期的計畫中我們未能討論到不同演算法對於整合中文語意網和原住民語意網的影響與成效。我們認為當完整原住民語意本體在整合中文語意本體應該有不少在介面,語意,語詞等值得討論的地方。
  3. 原住民知識本體在數位典藏資料使用的方式,目前所設計的實驗是針對於在詮釋資料中的內容與原住民語意知識本體來做整合與分析。我們認為分析後可以做應用方式的討論。例如,典藏資料是否可以融入這些原住民語意與知識。原住民語意知識本體對於典藏知識庫與典藏知識庫管理是否可以提供哪一種方式的技術協助。
  4. 有關達悟語與主軸語言的介面建立與開發,有關於達悟與語詞與中文synsets建立來建構二個語言之間的關係。在實驗驗證後,我們認為可以討論多重原住民語意資料。因此,我們將研究如何在整合達悟語及其他原住民語的語意知識及建立關聯式知識本體的工作。在透過人類學家的幫助下,我們研究從語言字意外,是不是可以提出在隱喻下的字意放入語意運用及運算內。這將是我們在未來計畫的一個發展重點。
  5. 本研究獲得國科會數位典藏與數位學習國家型計畫補助,所補助計畫有
    1. 2008年: 97-2631-H-126-001 『典藏資料及原住民知識的語意整合之研究』
    2. 2009年: 98-2631-H-126-001 『基於典藏資料與原住民語意知識本體的研究與應用
    3. 2010年: 99-2631-H-126-001 『多重原住民語意知識本體建立及典藏資料應用方式研究』